Viaggio alla scoperta della seconda parte del nuovo album di Taylor Swift
Cari lettori,
come promesso, ecco il secondo appuntamento con i nostri “Consigli musicali” dedicato a The tortured poets department, l’album di Taylor Swift uscito il 19 aprile!
Come già vi anticipavo, il disco è doppio: in un altro post vi ho raccontato la “parte bianca”, Ttpd vero e proprio. Oggi invece diamo un’occhiata alla “parte nera”, The anthology. L’altra volta vi ho detto che, se fossimo in Inside Out, al controllo di The tortured poets department ci sarebbe Rabbia al controllo; qui, invece, ho la sensazione che ci sarebbe più Tristezza.
Rispetto alla prima parte del disco l’introspezione si fa ancora più profonda (e ci vuole una straordinaria abilità, secondo me), la furia cede il passo alla malinconia, i riferimenti letterari e cinematografici – ed anche quelli alla discografia precedente dell’artista – si moltiplicano.
Per essere del tutto onesta, devo dire che i toni allegri non sono del tutto assenti in questo doppio album: ci sono The Alchemy e So high school, due canzoni spensierate sul ritrovare l’amore con le metafore del football e della scuola superiore americana, oppure Robin, dedicata al figlio del co-autore del disco, o Imgonnagetyouback che riporta alle sue atmosfere più allegre. Tuttavia mi sembrava di sacrificare dei testi davvero belli a favore di altri più gioiosi ma meno incisivi, e così… vi tocca il drammone, mi dispiace!
The Black Dog
Questa canzone riflette sulla rottura sentimentale da un punto di vista estremamente attuale: quello mediatico. Siamo tutti abituati a considerare Internet ed il cellulare un pezzo delle nostre vite, ormai, e così, anche quando qualcosa della nostra vita è finito (un amore, un’amicizia, un’esperienza in un determinato contesto) i social continueranno a riproporci quello che fa la persona che ci manca, ed anche il blocco è inutile, perché in qualche serata no accenderemo la localizzazione e andremo a cercarla. “The Black Dog” è un popolare pub di Londra, ma anche una metafora della depressione. Alla fine della canzone il protagonista si identifica con il “cane nero” e se ne va via triste con la coda tra le gambe, mentre la voce narrante accetta di essere parte di quelle vecchie abitudini che “muoiono urlando”.
Sono qualcuno con cui, fino ad eventi recenti,
hai condiviso i tuoi segreti e la tua localizzazione
che hai dimenticato di spegnere
e così ti sbircio mentre entri in qualche bar chiamato “Il cane nero”
e fai dei nuovi buchi nel mio cuore
che hai dimenticato di spegnere
e mi colpisce, perché proprio non capisco […]
Sei settimane che respiro aria pulita, mi manca ancora il fumo
stavi per caso prendendomi in giro con qualche gioco esoterico?
Ora voglio vendere la mia casa, bruciare tutti i miei vestiti,
ed affittare un prete che venga ad esorcizzare i miei demoni
anche se muoio urlando
e spero che tu lo senta
E spero che sia una serataccia lì a “Il cane nero”
quando qualcuno suona “The starting line” e tu salti su
ma lei è troppo giovane per conoscere questa canzone
che era intrecciata alla tragica fabbrica dei nostri sogni
perché, con la coda tra le gambe, te ne stai andando
non posso ancora crederci
perché le vecchie abitudini muoiono urlando
The Albatross
Questa è la mia canzone preferita della “parte nera” ed è una reinvenzione della “Ballata dell’antico marinaio”, poemetto di Coleridge, un’opera famosissima per la letteratura inglese. Il protagonista della storia è un marinaio che su consiglio di qualche malfidato uccide un Albatro perché tutti lo credono maledetto, e così facendo condanna la sua ciurma a diventare una banda di fantasmi. Qui l’Albatro è la donna amata dal protagonista, che solo oggetto di calunnie, e così, quando l’uomo stesso diventerà “persona non grata” (espressione in latino anche nella canzone) verrà a salvarlo. Credo comunque che ci sia anche l’influenza del concetto di Albatro creato da Baudelaire: il poeta, l’artista che è il re dell’azzurro, ma una volta a terra, tra le persone comuni, non sa camminare. A me questa canzone ricorda un po’ anche un bel brano italiano, “Il gabbiano” dei Negramaro (Link).
Gli uomini saggi una volta dicevano
“I venti selvaggi sono la
morte della candela”
Una rosa, anche se chiamata con un altro nome, è uno scandalo
con le dovute cautele, lui stava lì
a colpire i messaggeri
loro hanno provato a metterlo in guardia da me
Attraverso il tuo cuore senza pensieri, solo il liquore ti benedice
lei è l’Albatro, è qui per distruggerti [...]
E quando il cielo fa piovere fuoco su di te
e tu sei “persona non gradita”
ti dirò che è successo anche a me, e che niente di questo importa
Gli uomini saggi una volta hanno letto delle fake news e ci hanno creduto
le iene hanno sollevato i loro colli
non avresti mai potuto concepirlo
stavi dormendo sonoramente quando ti hanno buttato giù dal letto
ed io ho provato a metterti in guardia da loro
Quindi ho attraversato il mio cuore senza pensieri
ho aperto le mie ali come un paracadute
sono l’Albatro, corro a salvarti
il diavolo che conosci ora sembra più un angelo
sono la vita che hai scelto, in questo terribile pericolo
Chloe or Sam or Sophia or Marcus
La continuazione ideale di “Cowboy like me”, tratta dal disco Evermore (Link), una canzone che questo brano richiama anche per sonorità. I due “truffatori” che si sono alleati credendosi superiori a tutti, e pensando che il loro amore sarebbe stato invincibile perché erano uguali, così furbi in mezzo a tanti ricchi da prendere in giro… alla fine hanno ceduto alla loro natura e si sono divisi. Altre persone si sono messe in mezzo, troppe cattiverie sono volate tra un litigio ed un altro, ed il costante trasformismo li ha fatti perdere. Verso la fine c’è anche un riferimento al color ruggine di Maroon (Link), una delle mie canzoni preferite dell'album Midnights.
Tu mi hai detto alcune cose che non riesco a non assorbire
mi hai trasformato in un’idea di qualche genere
tu avevi bisogno di me, ma avevi più bisogno delle droghe
ed io non potevo vederlo succedere
Mi sono trasformata in dee, antagoniste e pagliacce
ho cambiato piani ed amanti e vestiti e regole
tutto per superare la mia diserzione nei tuoi confronti
e tu lo hai soltanto guardato […]
Così se vendo il mio appartamento
e tu finisci per avere figli da una stellina di Internet
tutto ciò farà sì che il tuo ricordo sparisca da questa ruggine scarlatta
come se non fosse mai successo?
Potrebbe essere abbastanza fluttuare nella tua orbita,
potremmo guardare i nostri fantasmi come se fossero cavalli selvaggi?
Sarebbe più bello in teoria, ma non se lo forzi,
semplicemente non è successo
Così se vuoi infrangere il mio freddo cuore, dimmi che mi hai amato
e se vuoi strappare il mio mondo, di’ che lo rimpiangerai
perché io lo rimpiangerò sempre
How did it end?
Il brano è una “traccia 5”, che da sempre è considerata la più triste/profonda dei dischi di Taylor, e si riallaccia alla quinta traccia di The tortured poets department, So long London (Link). Racconta di come, appena dopo la fine di una relazione così importante che era sembrata tutto il mondo della protagonista, ci si ritrovi come spersi in un mondo improvvisamente ostile. Il finale fa il verso sia alla canzoncina infantile (“Tizio e Caia sono su un albero e si b-a-c-i-a-n-o”) che anche, forse, all’universo degli Hunger Games – ed in particolare alla canzone Are you coming to the tree? - per il quale Taylor, anni fa, ha scritto due canzoni.
Siamo stati ciechi di fronte a circostanze mai viste prima
abbiamo imparato i passi giusti di danze diverse
e siamo caduti vittime di sguardi di intrusi
perso il gioco di fortuna, dove sono le chance?
Presto gli altri correranno a casa dai loro mariti
compiaciuti perché sanno che possono fidarsi
poi febbrilmente chiameranno i loro cugini
“Indovina chi abbiamo trovato tra i negozi
che camminava in circolo come se fosse persa?
Non hai sentito? È finito tutto!”
Un sussulto, e poi, come è finita?
Dillo una volta ancora con sentimento
Come il respiro interrotto dal tremito mortale
si spegneva, mentre l’anima se ne stava andando,
lo sgonfiarsi dei nostri sogni che mi lasciava vuota e barcollante
il mio amato fantasma e me
seduti su un albero
m-o-r-e-n-d-o
I hate it here
Questo è il brano per eccellenza dell’escapismo, della necessità di tutte le persone creative di rifugiarsi nel loro mondo ideale, fatto di hobbies e fantasie, di passioni e contatto con la natura. A volte l’eccessiva sensibilità fa sentire davvero diversi, e così la protagonista crea un mondo tutto suo, che la aiuta, pian piano, ad amare anche quello vero. Credo che chi mi conosce bene immaginerà perché questa canzone, anche ultimamente, mi è stata davvero di conforto.
Odio questo posto, quindi andrò
nelle valli lunari della mia mente
quando hanno trovato un pianeta migliore
dove solo le persone gentili sono sopravvissute
ho sognato di questo nel buio
quella notte che mi sono sentita come se stessi per morire
niente speranze delle cittadine e paure dei paeselli
sono qui per la maggior parte dell’anno perché odio questo posto
Sono sola ma me la cavo
sono amareggiata ma giuro che mi sento bene
conserverò tutto il mio romanticismo
per la mia vita interiore
e mi ci perderò di proposito
questo posto mi ha fatto sentire senza valore
I sogni lucidi sono come elettricità, la corrente mi vola attraverso,
e nelle mie fantasie, mi alzo al di sopra
e là nel mio mondo, finisco per amare anche questo
The prophecy
Non ci si aspetterebbe questa canzone da una delle donne più ricche e famose del mondo, però… Anche la protagonista di questa storia fa parte di una schiera di persone che hanno avuto molto, a volte anche moltissimo dalla vita, eppure è sempre mancato quel “qualcuno di speciale”. Oppure per un po’ è arrivato, ma poi tutto si è rivelato un’illusione. Il riferimento alla profezia è sicuramente letterario, considerati anche gli altri brani dell’Anthology, ma io non escluderei una sfumatura psicanalitica: bisogna stare attenti a non cadere nella cosiddetta profezia autoavverante, perché più si pensa “Sarò per sempre solo!”… più ci si sente davvero soli, anche quando non è così.
E sembro un bambino
mi sento come l’ultimissima goccia di inchiostro di una penna
una donna più saggia sta tranquilla
ma io ululo come un lupo alla luna
e sembro un po’ instabile
riunita con un gruppo intorno ad un tavolo di streghe
una donna più saggia ha fede
ma anche le statue si sbriciolano se sono create per aspettare
Ho così tanta paura di aver sigillato il mio destino
non c’è segno di anime gemelle
sono solo un foglio di carta in sfumature di grigio
che spende la sua ultima moneta in caso che qualcuno voglia dirmi
che andrà tutto bene
Per favore, sono in ginocchio, cambiate la profezia
non voglio soldi, voglio solo qualcuno che vuole la mia compagnia
lasciate che per una volta sia io
con chi devo parlare per chiedere se possono rifare la profezia?
Cassandra
Una versione contemporanea del mito di Cassandra, la principessa troiana che aveva avuto il dono della profezia ma era stata condannata da Apollo a non essere mai creduta. Le Cassandre oggi sono quelle donne intelligenti, in qualche modo più “sveglie” o più profonde, che prima di tutti, come in questo caso, smascherano gli ipocriti e i truffaldini, o comunque non cadono nel loro tranello. La comunità fa in fretta ad isolarle, tutta persa nell’adorazione del “dio” del momento. Quando però la verità viene fuori e si scopre che Cassandra era stata solo la prima vittima, sono tutti misteriosamente silenziosi.
Ero nella mia nuova casa a sistemare sogni ad occhi aperti
riparando la crepa lungo il muro
ma lascio stare e perdo il filo di quello che sto dicendo
perché è stato allora che ho ricevuto la telefonata
Quando la prima pietra è scagliata, tutti urlano
tra le strade c’è una ribellione
quando c’è il grido “Bruciate la stronza”, strillano,
quando la verità viene fuori, sono in silenzio
Quindi uccisero Cassandra per prima
perché temeva il peggio e provò a dirlo alla città
quindi hanno riempito la mia cella di serpenti,
rimpiango di aver detto “Ora mi credete?” […]
Loro sapevano, sapevano per tutto il tempo
che mi stava succedendo qualcosa
la famiglia, la pura avidità, i ritornelli cristiani
tutto non è contato niente
il sangue è spesso, ma mai quanto un pagamento
scommetto che non hanno mai sprecato una preghiera per la mia anima
puoi ricordarti le mie parole, io l’ho detto per prima
in un appello morente che nessuno ha ascoltato
Peter
Una lunga lettera di Wendy a Peter Pan, mai ritornato a prenderla. Questo brano è il dodicesimo di The anthology e non a caso, secondo me, si ricollega al dodicesimo di The tortured poets department, loml (Link). In entrambi i casi, la protagonista e voce narrante aspetta un uomo a cui è legata fin dall’adolescenza (se non dall’infanzia), uno che la idealizza e le vende sogni d’amore promettendo di tornare… ma senza alcuna intenzione di farlo. La presa di coscienza qui è raccontata con un linguaggio più fiabesco rispetto a loml, ma è comunque efficace.
E non confesserò che ti ho aspettato
ma ho lasciato bruciare la lampada
mentre gli uomini facevano una festa in maschera
speravo che saresti tornato
con i tuoi piedi a terra
e che mi avresti detto tutto quello che hai imparato
perché l’amore non è mai sprecato quando la prospettiva è guadagnata
ed hai detto che saresti venuto a prendermi, ma avevi 25 anni
e la vita a breve termine di quelle fantasie è spirata
persa nel capitolo della tua vita dedicato ai “bambini sperduti”
Perdonami Peter, per favore, sappi che ci ho provato
a tenere duro pensando ai giorni in cui eri mio
ma la donna che siede alla finestra ha spento la luce
Dicevi che saresti cresciuto, e poi mi saresti venuto a prendere
dicevi che saresti cresciuto, e poi mi saresti venuto a prendere
parole dalla bocca di bambini, promesse profonde come oceani
ma mai mantenute
The bolter
Una canzone di qualche anno fa, Champagne problems (Link), è ritenuta da noi fan una versione contemporanea di Piccole donne, ed in particolare del rapporto tra Jo e Laurie. In questo brano è facile rivedere quello che lei dice a lui quando rifiuta la sua proposta di matrimonio. Che fosse questo o no l’intento di Taylor, sicuramente ella ci ha ascoltato, perché The bolter è piuttosto chiaramente ispirata dalla figura di Amy, sempre in versione contemporanea. Una donna che ha subito il trauma di una caduta in un lago ghiacciato e che da allora, ogni volta che sta per iniziare una relazione, rivede lo stesso pericolo di vita e fugge. Così passa di salotto in salotto, continuando a cambiare ambiente (o continente, come Amy) e facendosi corteggiare dagli uomini dell’alta società. L’aggiunta di “And she realized” (e lei comprese) nell’ultimo ritornello fa pensare che finalmente la donna sia diventata consapevole del suo trauma. Che sia questo il momento in cui si presenta il suo “Laurie”, appena lasciato dalla “Jo” di Champagne problems? Conoscendo i miei polli, non mi stupirei affatto se spuntasse un seguito…
In ogni caso, la nostra protagonista è quasi annegata
a sei anni nell’acqua gelida, e posso confermarlo,
una bambina curiosa, sempre insultata
da tutti tranne che il suo papà,
con una faccia un po’ da strega,
splendidamente egoista, indifesa in modo affascinante,
molto divertente finché non riesci a conoscerla bene
allora lei corre come se fosse una gara…
alle sue spalle, i suoi compagni d’avventura ridevano
e la soprannominavano “la lepre”
è iniziata con un bacio, “Oh, dobbiamo smetterla di vederci così”
ma va a finire sempre con una corsa cittadina in macchina
fuori dal tracciato, in una sera,
poi lui la insulterà
lei vorrebbe che lui non fosse addolorato
ma nel momento in cui se ne stava andando
le è sembrato di respirare
Tutte le sue dannate vite le passarono davanti agli occhi
- e lei comprese -
che si sentiva proprio come quella volta che era caduta nel ghiaccio
… e poi ne era uscita viva.
The manuscript
Una chiusura perfetta, un testamento spirituale. Credo che tutti coloro che hanno trovato una passione, se non una vera e propria ragione di vita, nella scrittura, capiranno all’istante la bellezza e l’importanza di questo brano.
Ancora una volta, tra professori che chiedono di scrivere quello che si conosce, anni che passano insieme agli spettacoli teatrali e manoscritti che non sono più solo dello scrittore, rivedo Jo di Piccole donne.
Lei pensò a come lui le aveva sempre detto che era così matura per la sua età
tutto era sembrato così onesto
ma non ne era più sicura
E gli anni passarono come scene di uno spettacolo
il professore le disse di “scrivere quello che conosceva”
perché guardarsi indietro poteva essere l’unico modo per andare avanti
poi gli attori vinsero i loro premi
e la lenta danza era allineata con le scintille
e le lacrime caddero in sintonia con il punteggio
ed alla fine, lei seppe a che cosa era servita l’agonia
L’unica cosa rimasta è il manoscritto
un ultimo ricordo del mio viaggio sulle vostre coste
ora, come allora, rileggo il manoscritto
ma la storia non è più mia
Siamo arrivati alla fine!
Personalmente, forse preferisco questa seconda parte alla prima, se non altro per i tanti riferimenti di cui ho cercato di parlarvi, e per la vicinanza di questo disco con Evermore, un album di fine 2020 che è la sua opera più letteraria ed alla quale io sono molto affezionata. Però anche la prima contiene dei brani davvero stupefacenti, e davvero non posso dire altro se non che per me… lei supera sempre se stessa.
Sarei curiosa di sentire un vostro parere, fatemi sapere!
Grazie per la lettura, al prossimo post :-)
Nessun commento :
Posta un commento